Yeminli Tercüme Nedir
Yeminli tercüme, uluslararası ticaret, siyasi-ekonomik ilişkiler, göç ve turizm nedeniyle son zamanlarda oldukça önemli hale gelmiştir.
Peki, nedir bu yeminli tercüme? Yeminli tercüme, genellikle yasal bir belgenin veya doğum belgesi, akademik sertifika, beyanname, vize başvurusu gibi yasal bir durumda kabul edilmesi gereken herhangi bir belgenin resmi olarak geçerli olan çevirisi olarak tanımlanır. Yeminli çeviriler, bir çevirinin idari amaçlar veya resmi gereklilikler için kullanılacağı her durumda gereklidir.
Yeminli tercümeler ile ilgili sabit bir düzenleme yoktur, çünkü gereklilikler kullanılacağı ülkeye bağlıdır ve bu nedenle düzenlemeler konuma göre değişebilir. Dolayısıyla bu tür çeviriyi, hedef ülke adına çeviri için kullanılan işleme bağlı olarak onaylı veya resmi olarak da adlandırabiliriz.
Ülkeden Ülkeye Yeminli Tercüme
Bir çeviriyi doğrulamak için çevirinin menşei ülke ve nihai belgenin teslim edileceği ülke bazında gerekli bazı farklı süreçler vardır. En yaygın olanlardan bazıları şunlardır:
Belge bir “yeminli tercüman” tarafından tercüme edilmişse bu tercüme resmi olarak onaylanmış sayılabilir. İspanya, Fransa veya Hollanda gibi bazı ülkelerde bir çevirmenin mahkeme huzurunda yemin ederek yeminli tercüman olduğu, bu sayede çevirilerinin çevirinin eksiksiz ve aslına ve hukuka uygun olarak kabul edildiği ülkeler vardır. Bu tercümelerde, tercümanın imzası ve mührü de yer alır. İngiltere, Amerika Birleşik Devletleri gibi ülkelerde ise bu yoktur. Bu ülkelerdeki uygulama, nispeten Türkiye’deki noter onaylı tercüme uygulamasına benzemektedir. Bu ülkelerde, bir avukat veya noter huzurunda tercüman tarafından imzalanmışsa tercüme onaylanabilir; ancak avukat veya noter belgenin doğruluğunu garanti etmez, tüm sorumluluğu belgeyi imzalayan tercüman üstlenir. Örneğin, bir belge dikkatsizce tercüme edilmişse tercüman mahkemeye saygısızlık, yalan yere yemin etme veya ihmal ile suçlanabilir.
Bir tercüme, tercüman veya tercüme şirketi tarafından nitelikleri belirtilerek de onaylanabilir. Bunu yapmak için çevirmen veya çeviri şirketi, orijinal belgenin eksiksiz ve doğru bir çevirisi olduğunu onaylamalı, çevirmenin veya çeviri şirketinin temsilcisinin tam adını ve iletişim bilgilerini sağlamalıdır ki bu noktada, Çevirimvar Online Tercüme Bürosu müşterilerine oldukça yardımcı olmaktadır. Hızlı ve uygun fiyatlı yeminli tercüme hizmeti ile belgelerinizi, tam ve doğru çevirisi ile teslim alabilirsiniz.
Çevirimvar Yeminli Tercüme Hizmeti
Yeminli tercümesinin yapılmasını talep ettiğiniz belgenizin fotoğrafını çekerek veya belgeyi tarayarak ister sistem üzerinden ister e-posta yoluyla Çevirimvar Tercüme Bürosu’na ilettiğiniz takdirde en kısa süre içerisinde fiyat ve teslimat bilgisi tarafınıza e-posta yoluyla gönderilecektir.
Belgenizin tercümesi, yeminli çevirmen tarafından yapılır ve kendisinin kaşesinin bulunduğu ve imzalı haliyle e-posta ile tarafınıza iletilir. Eğer belgenizin çevirisinin posta ile evinize elden ulaşmasını talep ediyorsanız yeminli tercümanın ıslak imzasının bulunduğu çeviri metni tarafınıza ulaştırılır.
Yeminli tercümesi yapılacak transkript, diploma gibi belgelerinizin fiyatlandırmasını merak ediyorsanız sitemizde tek tıkla fiyat ve teslimat bilgisi edinmeniz mümkün. Çeviri bürosu arama zahmetine girmeden, büro büro gezmenize gerek kalmadan Türkiye’nin her yerinden bize ulaşabilir ve Çevirimvar Online Tercüme Bürosu’nun yeminli tercüme hizmetinden yararlanabilirsiniz.